Prevod od "da zna koliko" do Brazilski PT

Prevodi:

que saiba como

Kako koristiti "da zna koliko" u rečenicama:

Brodski lekar na 'Jorktaunu' æe želeti da zna koliko kasnimo.
O cirurgião da Yorktown irá querer saber o quanto tarde.
Pre nego što se svi pomolimo za ovu jadnu sestru Isus želi da zna koliko vas je priložilo pet dolara za molitvenu opremu.
Antes de nos unirmos em oração por esta pobre irmã, Jesus quer saber quem enviou US$ 5 para o kit da oração... – Quer um cigarro, senhor?
Želi da zna koliko gadno je povreðen.
Ele quer saber o quanto ele está ferido.
Misliš li da zna koliko ga volim?
Acha que ele sabe o quanto gosto dele?
Želeo je da zna koliko si ljudi ubio.
Quer saber quantas pessoas você matou.
Ne želim da zna koliko mi ovo smeta.
Não quero que ele saiba o quanto isto está me preocupando.
Mama, Pantufl hoæe da zna koliko æemo ostati.
Pantoufle quer saber quanto tempo vamos ficar.
Pri tom nije mogao da zna koliko sam ja metara, ili centimetara, udaljen od tla, jednostavno, nije znao.
E ele realmente não sabia se eu estava a alguns metros do solo ou apenas centímetros. Ele simplesmente não sabia.
Niko drugi ne mora da zna koliko smo srecni.
Ninguém mais pracisa saber como somos sortudos.
Sa druge strane, biæe mu drago da zna koliko sam zapamtila, slušajuæi ga.
Então, ele ficará feliz em saber quanto eu aprendi ouvindo ele.
Tip, tamo dole na æošku ne želi da zna koliko oni imaju godina, ne traži liènu kartu, on kaže: 'Da vidim lovu.'
O cara da esquina não se importa em saber sua idade, não exige identificação, só diz: "Mostre a grana!"
Nadam se da zna koliko smo svi zabrinuti.
Espero que ele saiba como todos estamos preocupados.
Misliš li da svet želi da zna koliko štete je njegov mozak podneo veceras?
Acha que realmente alguém quer saber, o quanto em que estado o cérebro dele ficou esta noite?
Zar sam ja jedina osoba na svetu kojoj je dozvoljeno da zna koliko si talentovan?
Sou a única pessoa que pode saber do seu talento?
@elim da zna koliko su stvari lo{e za Henrija..
Quero que ela entenda quão ruim estão para Henry.
Onaj tko je napravio zahtjev znao ih je toliko dobro, da zna koliko vrijede.
Quem quer que tenha feito a exigência, conhece-os o bastante pra saber quanto vale.
Da zna koliko sam nisko pao, i koliko si ti morala da se potrudiš da me vratiš nazad.
Os lugares arruinados que já estive, as dificuldades que você passou pra me trazer de volta.
Kada naðu leš za koji policija želi da zna koliko dugo je mrtav, pozovu Tenesi da im pomogne.
Bem, quando encontram um corpo, a polícia quer saber há quanto tempo está morto. Então as refinadas raposas de Tennessee os ajudam.
Trebalo bi da zna koliko sam bila ponižena.
Deve saber o quanto me humilhou
Pa, nadam se da zna koliko je sreæan.
Espero que ele saiba o quão sortudo é.
Nije mogao da zna koliko ce lose biti.
Talvez ele não tivesse ideia de que seria tão ruim.
Siguran sam da zna koliko je loše, da bi došla.
Eu avisei para ela. Se ela soubesse o quão ruim era,
Samo je hteo da zna koliko æemo biti tu.
Nada, só queria saber quanto demoraremos.
Izgleda kao da stvarno mora da zna koliko je sati.
Parece que está olhando as horas de verdade.
Mora da zna koliko sam ponosna na nju, i koliko je volim.
Ela deve saber como estou orgulhosa dela, o quanto eu a amo.
Kako bi bilo ko u tom momentu mogao da zna koliko je taj poziv mogao postati znaèajan?"
Como alguém saberia, naquela hora... a importância que aquela ligação viria a ter?"
Moraš se osloboditi tog momka koji pravi haos u tvom životu, jer je previše glup da zna koliko si dobra.
Você tem que se livrar desse cara que está fazendo você estragar a sua vida só porque ele é muito estúpido para saber quão ótima você é.
Hoæe da zna koliko ljudi ima ovde.
Ele quer saber quantas pessoas há aqui.
Zato štoje jedna stvar da zna da je ovaj sluèaj važan za tebe, a druga stvar da zna koliko važan.
Porque uma coisa é o Harvey saber que esse caso é importante para você, outra coisa é ele saber o quanto ele é importante.
Nathanu bi bilo drago da zna koliko brineš za njega.
Nathan ficaria emocionado por sua preocupação.
Moja majka želi da zna koliko je sati.
Minha mãe quer saber que hora é.
Moj otac je hteo da zna koliko imaš godina i koliko zaraðuješ.
Devo dizer que ficaram animados. Sabe, meu pai quis saber a sua idade e quanto ganhava.
Nadam se da zna koliko je sreæan što saraðuješ s njim.
Espero que ele saiba como tem sorte de tê-la em seu time.
Možda ne bi bio da zna koliko informacija Dominik ima o njemu.
Talvez não estivesse se soubesse quanta informação Dominic possui.
Sudeno joj je da bude neobicna, i ona treba da zna koliko sam ponosna na nju.
Ela estava destinada a ser extraordinária. E precisa saber que tenho muito orgulho dela.
Kerolajn je suđeno da bude posebna, i mora da zna koliko sam ponosna na nju.
Caroline estava destinada a ser extraordinária. E precisa saber que tenho orgulho dela.
Ne mora da zna koliko si stvarno zajebana.
Ele não precisa saber como você está acabada.
Džoj nije hteo da zna koliko mu je ostalo, ali Lori i ja smo znale.
Joey não queria saber quanto tempo de vida tinha, mas Lori e eu sabíamos.
Bolje bi mu bilo da zna koliko mi to znaèi.
Colt tem que saber o que tenho guardado no peito.
Lagao sam Džejmi jer nisam želeo da zna koliko je loše.
Menti para Jamie não saber a gravidade da situação.
A sada æe i Kraljica da zna koliko sam velikodušan.
Agora, a Rainha saberá o quão grato sou.
Da li ima pravo da zna koliko je duboka i široka ova zavera bila?
Ela não tem o direito de saber quão longe foi essa conspiração?
Želeće da zna koliko često vaš pas izlazi napolje.
Vai querer saber com que frequência seu cão sai de casa.
Želeće da zna koliko je vaš pas fizički aktivan.
Vai querer saber o quanto seu cão tem se exercitado,
Želeće da zna koliko se druži s drugim psima i drugim ljudima.
quanto tempo de socialização com outros cães e outros humanos ele tem.
Pa ipak, da je mogao da zna koliko će užitka i inspiracije njegovo pisanje da donese generacijama njemu sličnih čitalaca i pisaca, možda bi to donelo osmeh na taj čuveni tužni lik.
E, no entanto, se tivesse sabido quanto prazer e inspiração a escrita dele traria a gerações de leitores e escritores, talvez isso poderia ter trazido um sorriso àquele famoso rosto sombrio.
Ko je Nigerijac ovde, sigurna sam da zna koliko su ljudi rado spremni da daju savete koje im niko ne traži.
Os nigerianos aqui presentes com certeza sabem muito bem como nosso povo gosta de dar opinião na vida alheia.
4.1478929519653s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?